'Makelaar leidt je om de tuin'
Bron: Editie NL
Gepubliceerd: maandag 4 april 2016
Presentator A: De huizenmarkt zit in de lift en dus wordt er weer topdrukte verwacht morgen bij de Open Huizen Dag. En makelaars hebben zo hun maniertjes om de wat moeilijker te verkopen huizen aan de man te brengen.
Presentator B: Ja, let op, als de makelaar nou morgen tijdens de rondleiding zegt: “ja, dit is echt een charmant huis.”
Presentator A: Ja, want de makelaar bedoelt dan waarschijnlijk: dit is een oud huis, en niet al te groot.
Presentator B: Of als de makelaar zegt: “Het huis heeft een speelse indeling.”
Presentator A: Ja, grote kans dat-ie bedoelt: een onhándige indeling.
Presentator B: Een aankoopmakelaar uit het oosten van het land heeft de vertaling van dit soort makelaarstaal nu online gezet. En de huizenmarkt is natuurlijk niet de enige plek waar taal wordt gebruikt om ons tot kopen te verleiden.
Korné Pot [De Onderhandelmakelaar]: Een tuin van dit formaat is de verzorgde tuin. Is de tuin een stuk kleiner, dan is het een ideale tuin voor mensen die niet van tuinieren houden. Is de tuin nog kleiner en heb je inkijk van verschillende buren, dan is het een stadstuin.
Voice-over: Korné Pot zette alle makelaarscliché's op een rij.
Korné Pot: Mensen maken snel overhaaste beslissingen, helemaal nu de woningmarkt weer aantrekt. Terwijl, sommige dingen klinken heel mooi, maar die zijn toch net wat negatiever dan dat het voorgespiegeld wordt.
Verslaggever Steven Schoppert: Wat zijn jouw favorieten?
Korné Pot: Ik vind “nabij uitvalswegen” wel heel mooi, dat er een snelweg in de achtertuin ligt.
Voice-over: En is het een levendige omgeving, bereid je dan maar voor op geluidsoverlast!
Verslaggever Steven Schoppert: Een huis in deze straat schijnt op een steenworp afstand van het station hier te staan [werpt een steentje]... Mij lukt het nog niet zo.
Ad Pruyn [hoogleraar consumentenpsychologie Universiteit Twente]: Een klassiek voorbeeld van wat we in de consumentenpsychologie 'framing' noemen.
Korné Pot: Geheel naar eigen wens in te richten: dat het een bouwval is. Dat vind ik wel een hele leuke.
Ad Pruyn: Je probeert een boodschap in zo positief mogelijke termen te verpakken, want daar zijn mensen dus gevoeliger voor, in positieve zin, dan wanneer je een boodschap in negatieve bewoordingen verpakt.
Korné Pot: En als je leest “volop originele elementen aanwezig”, dan is er waarschijnlijk niet zo heel veel aan gebeurd.
Verslaggever Steven Schoppert: Dan moet je zelf nog gaan klussen.
Korné Pot: Ja.
Voice-over: Dit gebeurt niet alleen bij grote aankopen zoals een huis, maar ook in het klein, in de supermarkt!
Ad Pruyn: We weten uit onderzoek dat als je op een product zet dat er 75% mager vlees in zit, dat het eerder gekocht wordt dan wanneer je er op zet dat er 25% vet vlees in zit. Terwijl je dezelfde boodschap vertelt.
Voice-over: Morgen is het Open Huizen Dag. Een mooie kans om door alle PR-praatjes heen te prikken.
Korné Pot: Het voordeel van de Open Huizen Dag is dat je de echte bewoners spreekt. Die kun je ook gewoon vragen stellen, vragen waarom de woning te koop staat bijvoorbeeld. En vraag ook vooral door, want als iets te mooi klinkt om waar te zijn, dan is het waarschijnlijk ook te mooi om waar te zijn.